近日,权志龙首尔安可演唱会上的一段互动引发热议,部分网友截取“这里是韩国”片段,质疑其歧视中国粉丝。然而结合完整现场语境及艺人过往行为来看,这场争议更像是一场被断章取义放大的误会,所谓“歧视”之说难以成立。
事件的导火索是演唱会互动环节,有中国粉丝用中文高喊“我爱你”,权志龙先是反问“这是什么意思?”,随后解释“在韩语里是‘撒浪嘿’”,并补充“这里是韩国”,最终用韩语回应“撒浪嘿”并比出爱心手势。被恶意剪辑的“这里是韩国”四字,被部分网友解读为“拒绝中文”“区别对待中粉”,甚至有境外网友借机挑拨关系。但现场粉丝发布的完整视频显示,权志龙全程面带微笑,此番回应更像是兼顾全场韩语观众的即兴互动,后续还特意用中文与粉丝打招呼,被回应的粉丝也明确表示当时感到十分开心。
判断是否存在“歧视”,更需回望其长期以来的实际行动。权志龙的个人品牌官网始终明确标注“台湾是中国的一个省”,台北演唱会时也曾直言“这里是中国的一个城市”,在主权问题上立场清晰,这正是尊重中国粉丝的核心体现。过往巡演中,他多次主动学习中文互动,澳门场翻唱《月亮代表我的心》时因中粉应援感动落泪,日本场用中文口型回应“我爱你们”,高阳场无人说中文仍主动喊三遍“大家好”。香港火灾时,他更是唯一以个人名义捐款100万港币的韩国艺人,用实际行动传递善意。
此次争议发酵,不乏外部势力的刻意推动。因权志龙此前在立场问题上的明确态度,部分别有用心之人借机截取片段曲解解读,试图挑拨中粉与艺人的关系。加之同日演唱会工作人员与中粉的冲突被错误关联,进一步加剧了舆论误读。事实上,跨国演出中语言适配是常态,权志龙在纽约场面对英文告白时也曾要求“请说韩语”,这是兼顾全场观众的合理选择,并非针对中国粉丝。
追星的本质是跨越国界的情感联结,语言或许有隔阂,但真诚藏在细节里。权志龙过往对中粉的珍视与尊重有迹可循,此次事件的核心是碎片信息引发的认知偏差。在网络舆论容易被煽动的当下,更需回归完整语境理性判断,避免被别有用心之人带偏,让一场暖心互动沦为无谓的对立。毕竟,中文的“我爱你”与韩语的“撒浪嘿”,承载的都是同等纯粹的喜爱与支持。